Урок ПРИСЛІВ’Я, ПРИКАЗКИ, КРИЛАТІ ВИРАЗИ, АФОРИЗМИ ЯК
РІЗНОВИДИ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ
Мета: поглибити
й систематизувати знання учнів, одержані на попередньому уроці щодо різновидів
фразеологізмів; формувати загальнопізнавальні вміння з’ясовувати походження і
значення фразеологічних зворотів; удосконалювати вміння використовувати їх в
усному та писемному мовленні; за допомогою мовленнєво-комунікативного
дидактичного матеріалу підвищувати мовну культуру, виховувати почуття любові до
Батьківщини.
Обладнання: картки з завданнями, відео
ХІД УРОКУ
I. Організаційний момент
II. Перевірка домашнього завдання
III. Установчо-мотиваційний етап
1. Психологічна настанова щодо вивчення теми «Прислів’я, приказки, крилаті
вирази, афоризми як різновиди фразеологізмів». Ознайомлення учнів зі структурою
уроку.
2. Уведення учнів у спроектоване понятійно-термінологічне поле: учитель
акцентує увагу на визначеннях таких
понять, як прислів’я, приказка, крилатий вираз, афоризм.
Прислів’я — синтаксично закінчений образний вислів, що має повчальний зміст.
Приказка — образний вислів, близький до прислів’я, але без повчального змісту.
Крилатий вираз — влучна словосполука, влучний вислів літературного походження, що
стисло й образно передає думку та є загальновживаним.
Афоризм — будь-яка узагальнена думка, висловлена стисло в дуже виразній формі.
ІV. Повідомлення теми, мети й завдань уроку
Робота з таблицею.
Джерела української
фразеології
3 народних джерел
|
3 голови до п'ят, водити за носа, теревені
правити.
|
3 професійно-технічних висловів
|
3 іншої опери, на ловця і звір біжить, де тонко,
там і рветься.
|
3 релігійних висловів
|
Співати Лазаря, Хома невіруючий, терновий вінок.
|
Вислови античних часів
|
Прокрустове ложе, Сізіфова праця, крокодилячі
сльози.
|
Прислів'я і приказки
|
Любиш кататися - люби й саночки возити, лінивому
все ніколи.
|
Крилаті вислови видатних осіб,
філософів, учених, політичних діячів, письменників
|
Послухали Лисичку і Щуку кинули у річку (Л.
Глібов). Бути чи не бути (Шекспір). Пропаща сила (Панас Мирний).
|
Переклади
іншомовних
фразеологізмів
|
Дивитися крізь пальці (з нім.), се ля ві ( таке
життя) - ( з франц.)
|
V. Усвідомлення здобутих знань у процесі практичної роботи, удосконалення
загальнопізнавальних і творчих умінь з теми
Вибіркова робота
Виписати у дві колонки прислів’я і приказки. З’ясувати, що вони означають.
1) Кожному мила своя сторона.
2) Який народ, такі й порядки.
3) Найбільше каліцтво — ледачість.
4) Межи людьми будь людиною.
5) Рідна земля і в жмені мила.
6) Щастя без розуму —дірява торбина.
7) Науки ні вода не затопить, ні вогонь не спалить.
8) Грамоти вчиться — завжди знадобиться.
Прислів’я
|
Приказки
|
|
|
Творче конструювання
Прочитати подані афоризми, крилаті вислови, запам’ятати їх походження. Увести деякі з них у прості речення.
Прочитати подані афоризми, крилаті вислови, запам’ятати їх походження. Увести деякі з них у прості речення.
Борітеся — поборете! — слова з поеми Т. Г. Шевченка «Кавказ» (це полум’яний
заклик до боротьби проти національного й соціального гноблення).
Через терни до зірок — латинський вислів (походить з твору давньоримського
письменника і філософа Сенеки).
Буря в склянці води — вислів належить французькому письменникові і філософу
Ш. Л. Монтеск’є (велике хвилювання з незначного приводу, дрібної події, які
штучно роздуваються).
З корабля на бал — вислів належить російському письменникові О. Пушкіну
(різка й несподівана зміна обставин).
I.
Виконання вправ на закріплення вивченого.
Записати фразеологізми, розподіливши їх за джерелами
походження.
Зразок
Спостереження людей
|
Античні міфи і література
|
Біблія та Євангеліє
|
Висловлювання видатних осіб
|
дістати гарбуза
|
дамоклів меч
|
блудний син
|
бути чи не бути
|
Вусом не моргнути; передати
куті меду; герой нашого часу; золоте руно; долина печалі; Ноїв ковчег;
езопівська мова; де тонко, там і рветься; перейти Рубікон; дамоклів меч;
позичити в сірка очей; прийшов, побачив, переміг; гомеричний сміх; іти на Голгофу;
розбити глека; нове життя нового прагне слова.
Диктант-конструювання.
Подані речення потрібно закінчити
фразеологізмами.
1). Місто він своє знає як... 2). Нові будинки ростуть
як... 3). Крутиться зранку до вечора як... 4). Схожі ми з сестрою як... 5). Що
йому не кажи, йому все як... 6). Приїзд давніх друзів був як... 7). Дощу цієї
весни було мало як... 8). Після хорошої зарядки сон як... 9). Коли ми піднялися
на гору, село було видно як... 10). Дізнавшись, що починається футбол, Сашка
як... 11). Навколо була пітьма хоч... 12). Працювали діти в саду не на... 13).
Хлопці все літо жили... 14). Річку нашу можна перейти убрід, води в ній... 15).
Будинок нашої бабусі знаходиться від нас за... 16). Вони в таборі живуть як...
17). Сашкові був потрібний цей велосипед як... 18). Батько так розтлумачив, що
я пам'ятатиму до... 19). Настільки цікаво розповідав дідусь небилиці, що я
сприймав їх... 20). Надворі завивала хуртовина, ніхто з хати не хотів і...
Відповіді: свої п'ять пальців, гриби після дощу,
муха в окропі, дві краплі води, з гуски вода, сніг на голову, кіт наплакав,
рукою зняло, на долоні, вітром здуло, в око стрель, страх, а на совість, душа в
пушу; курці по коліна; два кроки; у Бога за пазухою; п'яте колесо до воза;
нових віників; за чисту монету; носа показувати.
З
якої професії?
Назвіть, з якої
професії прийшов у життя поданий фразеологічний зворот.
Не святі горшки
ліплять. Куй залізо поки гаряче. Міряти на свій аршин. Брати в лещата. Створити
зелену вулицю. Влучити в ціль. Намилити шию. Підносити на щит. Під одну
гребінку. Залишити поле бою. Видавати на-гора. Не нюхати пороху. Грати першу
скрипку. На два фронти. Підвищувати тон. Брати на буксир. Вставляти палки в
колеса. Пливти за течією. Прясти тонку. На всіх парах. Розмотати клубок. Кинути
якір. Як нитка за голкою. Викинути за борт. Білими нитками шито.
Відповіді: 1) з мови гончарів, 2) крамарів, 3) залізничників, 4) перукарів,
5) шахтарів, 6) музикантів, 7) стельмахів, 8) ткачів, 9) кравців, 10) ковалів,
11) з військової справи, 12) з мови моряків.
Робота в групах
доберіть і запишіть власні приклади
фразеологізмів:
I група – прислів'я про риси характеру та вади людей;
II група – фразеологізми біблійного походження;
III група – фразеологізми античного походження;
IV група – влучні вислови видатних людей.
Загадки-жарти.
Чи буває душа в п'ятах?
Чи є ноги у книжки?
У якому фразеологізмі згадується таблиця множення?
Що можна ламати без рук і без усякого знаряддя?
Коли беруть ноги на руки?
Чи можна сказати: майстер на обидві руки?
Чи можна вийти сухим з води?
Кому може бути море по коліна?
Чи можна носити воду в решеті?
Хто може зробити з мухи слона?
Коли енциклопедія може бути ходячою?
Відповіді: 1) Буває, особливо коли дуже злякатися.
2) Напевно, є, бо говорять, що взяв книгу догори ногами. 3) Зрозуміло, як два
на два чотири. 4) Ламати голову. 5) Коли втікають. 6) Можна, бо у людини дві
руки. 7) Качка і гуска можуть вийти сухими з води. 8) П'яному може бути море по
коліна. 9) Можна, якщо під нього підставити якусь посудину. 10) Фантазер. 11)
Коли голова на плечах.
VI. Підсумок уроку.
- Яку
мету ставили перед собою?
- Чого
досягли?
- Що
нового дізналися?
- Що
найбільш здивувало, зацікавило?
- Що
сподобалося, а що — ні?
- Які
враження від уроку?
- Які
форми роботи вам сподобалися?
VII.
Домашнє завдання.
- Випишіть із фразеологічного словника 12
стійких словосполучень, визначте можливі джерела їх походження, витлумачте їх
значення, складіть з ними речення.
Немає коментарів:
Дописати коментар